欢迎光临好句子大全网!

经典语录

伤感的句子唯美的句子爱情的句子青春的句子 哲理的句子励志的句子搞笑的句子名人的句子正能量句子温暖的句子
栏目精选:
表白的句子
感情的句子
友情的句子
英语句子
祝福语
名言警句
QQ个性签名
当前位置: 主页 > 经典语录 > 塞缪尔·贝克特经典语录
  【1】:There’s man all over for you, blaming on his boots that faults of his feet. --塞缪尔·贝克特 《等待戈多》
 
  【2】:这些尚在我们耳边震响的求救的呼声,它们原是向全人类发出的!可是在这地方,在现在这一刻时间,全人类就是咱们,不管咱们喜欢不喜欢。 --Samuel Beckett 《等待戈多》
 
  【3】:我做不到,但我会去做。 --塞缪尔·贝克特
 
  【4】:Ever tried,Eever failed,No matter.Try again,Fail again,Fail batter --塞缪尔·贝克特
 
  【5】:谁等待了足够的时间,谁就将永远等下去,超过了某一期限,就什么也不会再发生了,没有人会来,除了自知无谓的等待,别无他物。 --塞缪尔·贝克特 《马龙之死》
 
  【6】:我不幸福,从来没有幸福这么一回事,不过我祝愿着黑夜永远不要结束,白天永远不要降临,白天一来就会让人们说:快点,生命在消失,必须好好利用时光。再说,我生没生下来,我活没活过,我是死了还是快要死了又有什么要紧的,我将一如既往像我一贯做的那样去做,根本就不知道我干了什么,我是谁,我从哪里来,我是不是还活着。 --塞缪尔·贝克特 《马龙之死》
 
  【7】:爱斯特拉冈:瞧这个。(他拎着叶子根部把吃剩的胡萝卜举起,在眼前旋转)奇怪,越吃越没滋味。 弗拉基米尔:对我来说正好相反。 爱:换句话说? 弗:我会慢慢地习惯。 爱:(沉思了半晌)这是相反? 弗:是修养问题。 爱:是性格问题。 弗:是没有办法的事。 爱:奋斗没有用。 弗:天生的脾性。 爱:挣扎没有用。 弗:本性难移。 爱:毫无办法。 --Samuel Beckett 《等待戈多》
 
  【8】:弗拉基米尔:你说得对,咱们不知疲倦。      爱斯特拉冈:这样咱们就可以不思想。      弗:咱们有那个借口。      爱:这样咱们就可以不听。      弗:咱们有咱们的理智。      爱:所有死掉了的声音。      弗:它们发出翅膀一样的声音。      爱:树叶一样。      弗:沙一样。      爱:树叶一样。 --Samuel Beckett 《等待戈多》
 
  【9】:波:(勃然大怒)你干吗老是要用你那混帐的时间来折磨我?这是十分卑鄙的。什么时候!什么时候!有一天,难道这还不能满足你的要求?有一天,任何一天。有一天他成了哑巴,有一天我成了瞎子,有一天我们会变成聋子,有一天我们诞生,有一天我们死去,同样的一天,同样的一秒钟,难道这还不能满足你的要求?(平静一些)他们让新的生命诞生在坟墓上,光明只闪现了一刹那,跟着又是黑夜。(他抖动绳子)走! --塞缪尔·贝克特 《等待戈多》
 
  【10】:我们生来都是疯子,有的人始终是疯子。 --塞缪尔·贝克特 《等待戈多》
 
  【11】:Hope deferred maketh the something sick. 希望迟迟不来,苦煞了等待的人 --塞缪尔·贝克特 《等待戈多》
 
  【12】:你在干什么?我在等待戈多。 他什么时候来?我不知道。 我是在等待我的戈多,我却真的不知道他会什么时候来。 他告诉过我,他会来,让我在这里等他。 我答应他,等他。 我毫无指望的等着我的戈多, 这种等待注定是漫长的, 我在深似地狱的没完没了的夜里等待, 生怕在哪个没有星光的夜里就会迷失了方向, 开始是等待, 后来我发现等待成为了习惯。 --塞缪尔·贝克特 《等待戈多》
 
  【13】:世界上的眼泪有固定的量。有一个人哭,就有一个人不哭。笑也一样。 --Samuel Beckett 《等待戈多》
 
  【14】:爱:咱们走吧! 弗:咱们不能。 爱:为什么不能? 弗:咱们在等待,等待戈多! 爱:他要是不来,那怎么办? 弗:咱们明天再来。 爱:然后后天再来? 弗:有可能 爱:这样下去,只等到他来为止? --塞缪尔·贝克特 《等待戈多》
 
  【15】:再试一次,再失败一次,失败的好一点。 --塞缪尔·贝克特
 
  【16】:我无法前行,我将前行。 --塞缪尔·贝克特
 
  【17】:凡是补救不了的事,必须逆来顺受。 --Samuel Beckett 《等待戈多》
 
  【18】:希望迟迟不来,苦死了等的人。 --塞缪尔·贝克特 《等待戈多》
 
  【19】:你就是这样一个人,脚出了毛病,反倒责怪靴子。 --Samuel Beckett 《等待戈多》
 
  【20】:The tears of the world are a constant quantity. For each one who begins to weep, somewhere else another stops. The same is true of the laugh. --塞缪尔·贝克特 《等待戈多》
 
  【21】:Try again.Fail again.Fail better. 再试,再失败,更好地失败。 --Samuel Beckett
 
  【22】:再试,再失败,更好地失败。 Try again. Fail again. Fail better. --Samuel Beckett
 
  【23】:仿佛命中注定,他在某个晚上遇见了她,当时他碰巧觉得百无聊赖,而她的脸上碰巧美丽多于傻气。在那个致命的场合,疲倦令他只能专注于她的面容,在他模模糊糊地看来,她身体的这个部位闪烁着超凡脱俗的光芒。他是如此忘我地沉醉于她的面容,以至投身在她胸前平静的凝波里并在那里停泊。他曾根据她那让人除了死亡别无欲求的五官贸然推断,在缺少亚伯拉罕的怀抱 可以投靠的情况下,在这个诱惑和骑士精神当道的脆弱世界 里,那里便是可以让人暂时过下去的好地方。然后,在他能够看穿自己对她的感觉之前,她说起了巴赫的音乐,说她对天上或地下或者地下水域里的任何其他事物都兴趣寥寥,说她即将永远离开云云,去维也纳学习钢琴。因为这番话,她的凝波里伸出马尾藻的触角来,紧紧缠住了他。 --萨缪尔·贝克特 《梦中佳人至庸女》
 
  【24】:爱:瞧这个。(他拎着叶子根部把吃剩的胡萝卜举起,在眼前旋转)奇怪,越吃越没滋味。 弗:对我来说正好相反。 爱:换句话说? 弗:我会慢慢地习惯。 爱:(沉思了半晌)这是相反? --塞缪尔·贝克特 《等待戈多》
 
  【25】:波:他不哭了。(向爱斯特拉冈)可以说是你接替了他。(抒情地)世界上的眼泪有固定的量。有一个人哭,就有一个人不哭。笑也一样。(他笑起来) --塞缪尔·贝克特 《等待戈多》
 
  【26】:Try again.Fail again.Fail better. --Samuel Beckett
 
  【27】:现在才开始需要真正的手艺,正是在这个节点上,普通人开始把整个程序搞得乱七八糟。他把脸颊搁在面包的柔软处,海绵一般,松松的,暖暖的,有生命力的。可是他很快就会把面包那蓬松的感觉夺走,上帝啊,可是他真的很快就会把面包皮上那种油腻、白亮的模样夺走。他把煤气稍稍关小,把一块柔软、厚实的面包盖在烧红的烤架上,真是恰到时候,准确无误,于是整个就像一面日本国旗。接着上面再盖上一片,让它先预热一番,因为烤架不大,没法平行地摆上两片面包,而且假如你烤得不均匀,你倒不如根本就不烤,省去这份麻烦。 --萨缪尔·贝克特 《徒劳无益》
 
  【28】:看哪贝拉夸这个喂食过度的孩子在蹬脚踏车,速度越来越快,他嘴巴半张着鼻孔膨胀着,跟在芬勒特酒厂 的运货车后沿着山楂树绿化带直冲下去,速度越来越快,直到他与拉车的马儿并驾齐驱,黑黑、胖胖、湿漉漉的马臀。快马加鞭,赶车的,抽打他,拍打他,啪啪啪地鞭打胖嘟嘟黑杂种。硬僵僵地,像是羽毛在抖动,马尾巴向上拱起排出了一股便便 。啊……!     不仅如此,若干年后他在乡间爬树以及在城里体育馆滑下绳索的时候,也将同样感到万分惊奇。 --萨缪尔·贝克特 《梦中佳人至庸女》
 
  【29】:这位独特的书亚夫人,像目前在所有场合说过的一样,听起来并不很像博格斯家的塞尔玛,她也确实不是。博格斯家的塞尔玛在康内马拉时,香消玉殒在夕阳和蜜月中。那以后不久,她们似乎突然都逝去了,露西当然早已走了,鲁比适时地去了,温妮庄严而逝,阿尔芭·珀杜在人生自然的旅程中回归自然。贝拉夸举目四望,这位斯梅拉迪娜是眼见的唯一目标。她以迅雷不及掩耳之势下定决心不仅要爱他,而且像前面引用的情书所证明的,以类似戈耳工 的迫切要他。因此,她,别无他人,就是现在的书亚夫人,和介于男青年和老妇人之间的书亚紫外线般的亲密持续不到一年,现在就在报纸上看到她已经是他的未亡人了。 --萨缪尔·贝克特 《徒劳无益》
 
  【30】:贝拉夸准确地代表了难以形容的远距离情人,他虔诚地拜倒在她的裙褶之下,将他的狂喜代之以安全距离之内的巨大满足。她像一个想家的陨石一样装满了它,为了他牺牲掉了无数的时髦男。现在,金属的星星埋于泥土之下,它也耗尽了,时髦男都离去了,他像荒诞命运的使者一样出现了,让她想起了她已经失去了的东西,引发了她对即将逝去的一切的悲哀。然而,她容忍着他,希望迟早有一天,他会在酒醉时抑或平常抑或在花园中情不自禁时,会暂时忘掉自己,将她揽入怀中。 --萨缪尔·贝克特 《徒劳无益》
 
  【31】:中国的武女皇戴假髯在内阁会议入了座。圣神皇帝武则天,百合几乎像她一样美好,玫瑰几乎像她一样可爱。   “开花!”她冲牡丹高喊“快开花,该死!”   不。牡丹默然不动。于是它们惨遭灭门,皇土之内所有牡丹都被连根拔起,付之一炬,牡丹种植也被明令禁止。 --萨缪尔·贝克特 《梦中佳人至庸女》
 
  【32】:希望迟迟不来,苦煞了等待的人 --塞缪尔·贝克特 《等待戈多》

相关阅读

推荐栏目

声明

1、《塞缪尔·贝克特经典语录》一文由网友投稿到本站,版权归原作者所有。

2、如果《塞缪尔·贝克特经典语录》一文有任何侵犯权益之处。请第一时间联系本站,本站核实后将予以删除。

3、如果喜欢本站的文章,请ctrl+d收藏,欢迎一键转发到朋友圈、微博、QQ好友分享!

Copyright 好句子大全网 鄂ICP备14009956号-2